The most beloved Korean poet, Mr Kim Sowol (1902-1934) even used Jindallea Kkot as the title of his poem. The poem is translated by Mr. Yun Chung as below:
Jindallea Kkot
When you feel disgusted looking at me
And if you feel like leaving me
I will let you go without whining a word
I will go to Yongbyon's Yaksan (mountain)
I will bring an armful of azaleas
I will lay the azalea flowers in the path you'd take
Softly, lightly,
Take one step after another on the fresh flowers
As you're going away
You may go away if you feel disgusted looking at me
I will not let a single tear drop fall
I'd rather die if you leave me, though
Here are some of the Jindallea Kkot that I took during Spring 2014 in Azalea Garden, Bucheon. Enjoy it!
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2013/08/197_133971.html
http://portlandnursery.com/plants/shrubs-vines/decid-rhod.shtml
http://www.ganghwa.incheon.kr/open_content/english/tourinfo/tourinfo_07_02.jsp
http://english.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_2_1.jsp?cid=1547045
No comments:
Post a Comment